boote-forum.de - Das Forum rund um Boote  

Zurück   boote-forum.de - Das Forum rund um Boote > Dies & Das > Kein Boot



Kein Boot Hier kann man allgemeinen Small Talk halten. Es muß ja nicht immer um Boote gehen.

Antwort
 
Themen-Optionen
  #1  
Alt 30.04.2009, 16:44
Benutzerbild von boneman
boneman boneman ist offline
Vice Admiral
 
Registriert seit: 16.05.2007
Ort: Berlin
Beiträge: 1.829
Boot: Rinker Fiesta Vee 242
3.822 Danke in 1.697 Beiträgen
Standard Dienstleister in den heutigen Zeiten

Oh man, was die Übersetzer manchmal abladen, spottet jeder Beschreibung.

Ein paar Beispiele gefällig ? Und dafür soll auch noch Geld bezahlt werden.
Die Glanzleistungen habe ich fett gemacht:

  • Aktionärsvereinigung - shareholders club (wohl ein Szene Club in Prenzlberg wo sich unsere Aktionäre immer treffen)

  • Finanzierungsrunde - financing circle (das Runde muss in das Eckige oder so)

  • Kursverluste - point losses (???)

  • Stille Beteiligung - Hidden interests (ja wo verstecken sie sich denn ? Oder doch heimliche Interessen...?)

  • Beteiligungsabgang (Exit) - retirement of the holding (jetzt gehen schon die Beteiligungen in Rente)

  • Zum Zeitwert bewertete Vermögensgegenstände (ein feststehender Begriff, so auch wie die richtige Übersetzung "Financial Assets at Fair Value through Profit and Loss” - Financial assets rated as successful given their value at the moment

  • Konzereigenkapitalspiegel - Corporate shareholder equity chart

  • auf eigene Rechnung - with the intention of billing them

  • Emissionshaus (gemeint ist ein Initiator von Schiffsfonds) - "Emission company" (geht natürlich in englisch nicht, richtig wäre "issuing", aber jetzt wissen wir endlich wo die wahren Umweltsünder sitzen!)

  • Finanztitel (gemeint sind Aktien aus dem Finanzsektor) - financial certificates (Doktor in Finanzen ?)
Mit Zitat antworten top
  #2  
Alt 30.04.2009, 17:11
Benutzerbild von Volker
Volker Volker ist offline
Fleet Admiral
 
Registriert seit: 25.03.2002
Ort: Olching bei München
Beiträge: 5.612
Boot: SY 'JASNA', ALPA1150
Rufzeichen oder MMSI: DH9742 MMSI:211778540
11.711 Danke in 3.167 Beiträgen
Standard

Mit den feststehenden Begriffen hatte ich aber auch schon meine Probleme im Abitur anno 68:
Beim englisch ins deutsche übersetzen war die Headline: America's sense of it's mission

Eine 1 hat nur bekommen, wer (ausser dass er sonst keine Fehler gemacht hat) wußte, dass das sense of its mission auf deutsch Sendungsbewußtsein heißt!

Gruß

Volker
__________________

Rotwein hat keinen Alkohol!
Mit Zitat antworten top
  #3  
Alt 30.04.2009, 17:18
Benutzerbild von wolf b.
wolf b. wolf b. ist offline
Fleet Admiral
 
Registriert seit: 11.03.2005
Ort: Oberpfalz
Beiträge: 13.228
Boot: Volksyacht Fishermen
45.194 Danke in 16.661 Beiträgen
Standard

Zitat:
Zitat von Volker Beitrag anzeigen
Eine 1 hat nur bekommen, wer (ausser dass er sonst keine Fehler gemacht hat) wußte, dass das sense of its mission auf deutsch Sendungsbewußtsein heißt!
So geht lernen Volker.
Du hast dir das jetzt 41 Jahre lang gemerkt.
Mit Zitat antworten top
Folgende 3 Benutzer bedanken sich für diesen Beitrag:
  #4  
Alt 30.04.2009, 17:19
Benutzerbild von boneman
boneman boneman ist offline
Vice Admiral
 
Registriert seit: 16.05.2007
Ort: Berlin
Beiträge: 1.829
Boot: Rinker Fiesta Vee 242
3.822 Danke in 1.697 Beiträgen
Standard

Schon recht, aber ein sogenannter branchenspezifischer Fachübersetzer sollte seine Pappenheimer kennen, wir geben sogar noch Glossare aus. Der übersetzt wahrscheinlich sonst Bedienungsanleitungen von Bootsmotoren
Mit Zitat antworten top
  #5  
Alt 01.05.2009, 10:48
Benutzerbild von Woody
Woody Woody ist offline
Admiral
 
Registriert seit: 06.04.2003
Ort: 53°33,5'N 09°36,6'O
Beiträge: 2.768
Boot: 30er Jollenkreuzer Bj. 1938
Rufzeichen oder MMSI: "Verkaufen sie auch Batterien???"
3.763 Danke in 1.765 Beiträgen
Standard

Ooch,

ich hatte schon viel Spaß mit der deutschen Übersetzung von EDV-Unterlagen. Als Highlites:
Spanning Tree Protocol = Spannendes Baumverfahren
SNAP Agent (Serial Network Access Protocol) = zuschnappende Agenten
Plug an Play Boards = Steck- und Spielbretter
Mit Zitat antworten top
Folgender Benutzer bedankt sich für diesen Beitrag:
  #6  
Alt 01.05.2009, 11:26
Benutzerbild von divefreak
divefreak divefreak ist offline
Fleet Admiral
 
Registriert seit: 20.01.2006
Ort: Flensburg
Beiträge: 9.271
Boot: mir langen die Probefahrten! ;-)
4.997 Danke in 3.111 Beiträgen
divefreak eine Nachricht über ICQ schicken
Standard

Zitat:
Zitat von boneman Beitrag anzeigen
Schon recht, aber ein sogenannter branchenspezifischer Fachübersetzer sollte seine Pappenheimer kennen, wir geben sogar noch Glossare aus. Der übersetzt wahrscheinlich sonst Bedienungsanleitungen von Bootsmotoren
Die machen nur Benzinleitungen aus Dieselleitungen
__________________
MFG René

Mit Zitat antworten top
Antwort



Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:40 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.