boote-forum.de - Das Forum rund um Boote  

Zurück   boote-forum.de - Das Forum rund um Boote > Alles was schwimmt! > Technik-Talk



Technik-Talk Alles was nicht Bootspezifisch ist! Einbauten, Strom, Heizung, ... Zubehör für Motor und Segel

Antwort
 
Themen-Optionen
  #1  
Alt 13.03.2009, 15:42
Benutzerbild von leo10
leo10 leo10 ist offline
Lieutenant
 
Registriert seit: 17.08.2007
Ort: Ostfriesland
Beiträge: 233
Boot: Eigenbau
704 Danke in 138 Beiträgen
Standard Echolot Standard Horizon DS 35 brauch Hilfe

Hallo und moin moin

Ich habe mir ein Echolot Standard Horizon DS 35 gekauft und kann da nicht mit umgehen da ich kein Enlisch kann.

Kann mir hier einer helfen das Gerät einzustellen
Im Anhang ide User Manual als Pdf.

Danke schon mahl
Angehängte Dateien
Dateityp: pdf Echolot[1].pdf (1,38 MB, 667x aufgerufen)
Mit Zitat antworten top
  #2  
Alt 13.03.2009, 16:26
Benutzerbild von boneman
boneman boneman ist offline
Vice Admiral
 
Registriert seit: 16.05.2007
Ort: Berlin
Beiträge: 1.829
Boot: Rinker Fiesta Vee 242
3.822 Danke in 1.697 Beiträgen
Standard

Ich habe es dir mal durch ein Übersetzungsprogramm gejagt, vielleicht hilft es ja:

Zitat:
TANDARD HORIZON
DS35
Digital Echolot Owner's Manual




Marine Division von Vertex Standard

STANDARD HORIZON
LIMITED WARRANTY
STANDARD HORIZON Marine DER STANDARD VERTEX garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass jedes neue Marine Produkt hergestellt und / oder von STANDARD HORIZON wird frei von Mängeln in Material und Verarbeitung unter normalen Nutzung und Service für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Besteller. STANDARD HORIZON ist die Haftung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts, auf STANDARD HORIZON die Option, unter keinen Umständen STANDARD HORIZON Haftung für Folgeschäden, zufällige oder sonstige Schäden, die durch oder in irgendeiner Weise in Verbindung mit einem Ausfall des Produkts, um, wie sie hier.
Im Falle eines Defekts, Störung oder Ausfall der Ware, damit sie mit Spezifikationen während der Ein-Jahres-Garantie, STANDARD HORIZON repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen und ohne Gebühr an den Käufer, die Ware, die nach Prüfung durch Standard - HORIZON erscheinen als schadhaft oder nicht bis auf die werkseitigen Vorgaben. Um Garantie-Service, das defekte Produkt muss auf STANDARD HORIZON zusammen mit Nachweis für das Datum des Kaufs. Der Käufer muss alle Kosten für Transport Rücksendung der Ware auf STANDARD HORIZON. STANDARD HORIZON wird die Produkt-und reagieren auf den Käufer in etwa vier (4) Wochen ab Erhalt der Ware geltend gemacht werden beschädigt.
Diese beschränkte Garantie gilt nicht für jedes Produkt, das unter Missbrauch, Vernachlässigung, Unfall, unsachgemäße Installation, oder zur Verwendung in Verletzung der Wartungs-oder Betriebsanleitung, wenn überhaupt, durch STANDARD HORIZON, noch ist diese Garantie auf Produkte, an dem die Seriennummer entfernt wurde, unleserlich gemacht oder geändert werden. STANDARD HORIZON behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen an seinen Produkten ohne vorherige Ankündigung während der Produktion ohne die Verpflichtung zur Installation solcher Veränderungen oder Verbesserungen an zuvor hergestellten oder verkauften Produkten. Um Garantie-Service, der Käufer muss deliverthe Produkt-, Transport-und Versicherungskosten Prepaid, auf STANDARD HORIZON Marine Division von Vertex Standard, 115 North Wright Brothers Dr. Salt Lake City, Utah 84116-2838. Fügen Sie den Kaufbeleg und Datum des Kaufs. STANDARD HORIZON wird das Produkt auf den Käufer frachtfrei.
Einige Staaten erlauben keine Beschränkungen für die Dauer der Garantie oder Ausschlüsse oder Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden, so dass diese Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, die sich von Staat zu Staat.
Lifetime Flat Rate Service Programm: Für den ursprünglichen Käufer nur, für die gesamte Lebensdauer des Gerätes, STANDARD HORIZON repariert das Gerät zu den ursprünglichen Spezifikationen.
Hinweis: Der Pauschalbetrag ist vom Käufer nur dann, wenn STANDARD HORIZON fest, dass eine Reparatur erforderlich ist. Nach der Reparatur, eine 90-Tage-Garantie wird ab dem Zeitpunkt der Rückgabe des Gerätes an den Käufer.
Owner's Records

Modell Seriennummer
Kaufdatum Händler
DS35 Benutzerhandbuch

Inhalt
1 Allgemeine Informationen 4
1.1 Einleitung 4
1/2 Front-Panel 4
1/3 Rear Panel 4

2-Regler und Anschlüsse 5
3 Zubehör 6

3/1 Mit Instrument 6
3/2 optional 6
3/3 Ersatzteile 6
Abbildung 1. Transducer Art 7
4 Installation 7
4/1 Instrument Installation 7
Abbildung 2. Fuse Panel Verbindung 7
Abbildung 3. Rückseite Pulteinbau Installation 7
Abbildung 4. Gimbal Mount Maßen 8
Abbildung 6. Gimbal Mount 8
Abbildung 5. Flush Mount Maßen 8
5 Bedienung 9
5/1 Primäre Operation 9
5.1.1 Einstellen der Einheit der Maßnahme 9
5.1.2 Einstellen der Alarm Stehrevier 9
5.1.3 Einstellen der Tief-Alarm 10
5.1.4 Alarm Am 10.
5.1.5 Alarm-Off 10
5.1.6 Tiefe Trend Indikatoren 10
5/2 Sekundäre Einstellungen 11
5.2.1 Intensität Lampe 11
5.2.2 Kiel-Offset 11
5.2.3 Display Damping 12
5.2.4 Transducer Einstellen 13
5/3 Simulation 13
6 Technische Daten 14
7 Wartung 14
8 Troubleshooting 15

8.1 Technische Beschreibung 15
8/2 Fehlerbehebung 15
DS35 Benutzerhandbuch

1 Allgemeine Informationen
Hinweis: Bitte machen Sie sich mit der ganzen Hand-und Wandler Anleitung, bevor Sie die Installation.

1.1 Einleitung
Der DS35 ist ein hochwertiges digitales Echolot. Eigenschaften umfassen:
• Tiefe im Bereich von 3 bis 200 Meter mit dem
hinzugefügt Fähigkeit Anzeige in Metern Tiefe
oder Klafter.
• Einstellbare Tiefe Alarm warnt den Benutzer
optisch und akustisch, wenn die Wassertiefe ist
weniger als die flacher und größer als die
tief Alarmeinstellungen.
• Die Alarm-Einstellungen werden gespeichert und
erhalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Anzeige Dämpfung ist wählbar für häufige
Lesungen an kritischen seichten Tiefen und für
glatter Lesungen in größeren Tiefen.
• Trend Pfeile auf dem Display zeigen
Erhöhung oder Verringerung der Tiefe.
• Der DS35 widersteht direkten Wasserstrahl auf
seiner Vorderseite ohne Schaden.
Hinweis: Die tatsächliche Tiefe Fähigkeiten von Wandler verwendet, Transducer Installation, Boden und Wasser Bedingungen.

1/2 Front Panel
Das Display ist ein Back-lit 31 / 2 Digit Liquid Crystal Display (LCD) mit einem Alarm-Symbol (Bell), Trend-Pfeile, und Alpha-Flags. Es hat auch eine Drei-Tasten-Tastatur. Die Tastatur verwendet taktile und akustische feedbackto geben, wenn eine Taste gedrückt wird. Alle Funktionen sind vollständig von diesen drei Schlüsseln.
Anmerkung: Die ON / OFF-Schalter installiert werden müssen, um die Leistung des Geräts.
1/3 Rückseite
Die Rückseite enthält ein Kabel beendet mit einem Cinch-Gefäß für den Anschluss an die Wandler und eine 3.5ft. 12 VDC Strom-Kabel mit isolierten abisolierten und verzinnten Kabel rot und schwarz.

Durchmesser 14 "(6,3 mm)

DS35 Benutzerhandbuch

2-Regler und Anschlüsse



Bedienelemente
Schlüssel-Funktionen

Drücken und halten Sie die I

I-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um Einheiten "MTR", "FT" und "FA".



Drücken Sie die 1

-Taste, um den Alarm auszuschalten.



Drücken Sie die Taste i

Schlüssel, um die Weckfunktion auszuschalten.

Drücken Sie beide Tasten Q j und halten Sie für drei Sekunden, um die Alarmeinstellung
Modus. Die Anzeige wechselt zwischen "UP" und "LO".
"UP" = tief und "LO" = shallow.
"OFF" = Alarm deaktiviert, blättern Sie, um Tiefe.
Presse
Exit
Blättern Sie
"UP"

oder Presse

Blättern Sie

Exit



DS35 Benutzerhandbuch

"LO"
Drücken Sie beide Tasten Q und halten Sie für drei Sekunden, um die sekundäre
Modus, die Intensität der Lampe, Kiel-Offset, Anpassungen und Dämpfung. Blättern Sie, sich anzupassen.
Blättern Sie Exit
"LO"-off, "L1",
Drücken Sie beide Tasten, um zu Kiel-Offset.
Blättern Sie Exit
"0,0"
Drücken Sie beide Tasten, um die Dämpfung
Blättern Sie Exit
"D1", "D2" oder "D3"

3 Zubehör
Ausgestattet mit 3,1-Instrument
• Netzkabel • Montagevorrichtung
• Befestigungswinkel • Befestigungswinkel Hardware
3/2 Optional
DC35 Dust Cover
EX345D 15-Fuß-Verlängerungskabel
DST50 Nylon Low-Profile-Thru-Hull Transducer
DST51 Transom-Montage Transducer
DST52 Bronze Long Stem-Thru-Hull Transducer
DST53 Bronze Low-Profile-Transducer
DST55 Im Rumpf-Transducer
FBT52 Fairing Block für DST52


DST50 Nylon Low Profile Transducer DST51 Transom-Mount Transducer
DST52 Bronze Long Stem-Thru-Hull Transducer
U-3,125 "► I
Abbildung 1. Transducer Arten
3/3 Ersatzteile
Die folgenden Teile können bestellt werden bei der STANDARD HORIZON Ersatzteilabteilung.
Um zu bestellen, rufen Sie: [IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/us.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/arrow.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG]562-404-2700[IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif[/IMG] Ext 351
Teil Artikelnummer
Flush Mount Panel Dichtung 108007023A
Flush Mount Bracket Stud / Waschmaschine (2) 113001003A
Flush Mount Bracket Stud / Waschmaschine Schrauben (2) 569004022A
Flush Mount Halterung 160004020A
Flush Mount Montagemutter (2) 580010123A
Kardanische Schrauben (2) 154001016A
Kardanische Schrauben Scheiben (2) 581003030A
Kardanische Halterung 160003020A
DS35 Benutzerhandbuch

4 Installation

Montagebügel oder Pulteinbau Montagewinkel und Nüsse werden. Besorgen Sie sich die Macht von einer 12V-Quelle so direkt wie möglich. Vermeiden Stromkreise die gemeinsam Lasten mit Selbstzündung, Lichtmaschinen, Sendeanlagen, etc. übermäßigen elektrischen Störungen im Zusammenhang mit solchen Geräten kann es sein, dass das Gerät aus funktioniert. Verbinden Sie den Cinch-Stecker am Sensor-Kabel an das Gerät.
Abbildung 2. Fuse Panel Anschluss
Fuse Panel
4/1 Instrument Installation

Das Gerät kann leicht in verschiedene Arten von Instrumententafeln. Wenden Sie sich an Zahlen 2,3,4 und 5 für die folgenden Schritte.
1. Wählen Sie einen geeigneten Standort für
das Instrument. Bei der Auswahl
der Standort für die Montage, die
folgenden werden empfohlen:
• Steuerung des Gerätes
müssen, um die
Benutzer.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen
geroutet werden, um ihre
Verbindungen, sondern direkt als
möglich.
HINWEIS: Das Gerät muss
über einen Schalter auf
Bereitstellung eines Mittels, mit dem sich aus den
Gerät ein-und ausschalten. Die rote
führen des Netzkabels sollte
werden mit einem 1-Ampere
Leistungsschalter dann auf die
positiven Anschluss der Stromversorgung. Der
solid black führen sollte an die
negative Klemme.
Wenn Ihr Boot hat ein elektrisches System, es ist wahrscheinlich eine Sicherung "in der Konsole Bereich, die benutzt werden können, um eine Verbindung des Geräts. Wenn eine Sicherung Terminal zur Verfügung steht, verwenden Sie am Crimp-Stecker, um die Sicherung Panel Terminal. Siehe Abbildung 2.
2. Befestigen Sie das Gerät entweder mit dem Gimbal

Abbildung 3. Rückseite Pulteinbau Installation


Stud / Waschmaschine Schrauben (2)
Flush Mount Bracket Stud / Scheiben (2) Flush Mount Panel Dichtung
Flush Mount Bracket
Muster für das Schneiden von Loch im Armaturenbrett

DS35 Benutzerhandbuch

Abbildung 4. Gimbal Mount Abmessungen

- 2.VA "(57mm) --


- 47 / 8 "(124mm)
- 43/16 "(106mm)



O
©
) Garten (2)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiii II II
Anschraubfläche
Abbildung 5. Flush Mount Abmessungen


Dashboard (1/8to11/16 "(3 to27mm))
TUD (2)
Mutter (2)
A "(44mm)

Dichtung,


Waschmaschinen (2)
Montagehalterung

Abbildung 6. Gimbal Mount

DS35 Benutzerhandbuch





Drücken und halten Sie für 3 Sekunden
Anzeige wechselt zwischen
5 Bedienung
5/1 Primäre Operation
5.1.1 Einstellen der Maßeinheit
So wählen Sie die Maßeinheit, drücken und halten Sie die
^-Taste für drei Sekunden. Die Anzeige wechselt.

Drücken und halten Sie für 3 Sekunden
Tiefe kann in Fuß, Meter, oder Klafter.

Wenn das Wasser eine Tiefe von mehr als 200 Meter, oder wenn zu viel kohlensäurehaltiges Wasser ist auch über die Wandler (siehe Abschnitte 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4), die numerische Teil des Display zeigt zwei horizontale Linien.

5.1.2 Einstellen Stehrevier Alarm
Halten Sie die GJ Q | Schlüssel für drei
Sekunden, um damit den Alarm-Modus. Drücken Sie die Taste ^ S-Taste gedrückt, um den flachen Alarm. "LO" zeigt kurz. Drücken Sie entweder die QQ | ^ oder Q-Taste um die Einstellung zu ändern. Drücken Sie die Taste Q ^ zu verlassen, um den normalen Betrieb. Orto deaktivieren Sie die flachen Alarm, drücken Sie die gjj Q1-Taste, bis die Anzeige sinkt auf "OFF".

Ich lag Stellvertreter ▲ en diesen beiden

DS35 Benutzerhandbuch

5.1.3 Einstellen der Tief-Alarm
Halten Sie die Tasten Q g für drei
Sekunden, um damit den Alarm-Modus. Drücken Sie die g
Schlüssel, um die tief Alarm. "UP" zeigt kurz.
Drücken Sie entweder die £ oder Q [J Schlüssel zur Veränderung der
Einstellung. Drücken Sie die B keytoexit. Ortodisable
die tiefe Alarmanlage, pressthe so lange gedrückt, bis die Anzeige

Drücken und halten Sie für 3 Sekunden
10
Rückgänge auf "OFF".

5.1.4 Alarm Ein


Presse
Tiefe Alarmsymbol
So schalten Sie den Alarm, drücken Sie die Q ^ i-Taste. Der Alarm-Symbol erscheint.
5.1.5 Alarm Aus
So schalten Sie den Alarm, drücken Sie die j ^ j jjj-Taste. Der Alarm-Symbol verschwindet.
Nr. Tiefe Alarmsymbol
Presse
5.1.6 Tiefe Trendindikatoren
Wenn es eine kontinuierliche Zunahme oder Abnahme der Wassertiefe, ein Trend Pfeil wird angezeigt, um die Richtung der Veränderung.
Rückläufig

DS35 Benutzerhandbuch
Steigende Tendenz


Sekundäre 5/2 Einstellungen
Für den Zugriff auf die sekundären Einstellungen, drücken und halten Sie die YJ ^ und £ J Tasten für drei Sekunden. Depressionen Erfolg der G ^ und F-Tasten Schritt wird die Anzeige durch die einzelnen Level der sekundären Einstellungen.
Die Ebenen zugänglich sind, in Folge, sind:
• Lampen-Intensität
• Kiel-Offset
• Anzeige Dämpfung
• Transducer-Einstellungen
5.2.1 Lampe Intensität
Drücken und halten Sie die g ^ und g qj Schlüssel für drei
Sekunden, um Sie auf der LAMP-Modus. Um die
Lampe Intensität, drücken Sie entweder die KW | oder S ^ _ ^-Taste.
Intensitäten von 1,2 oder 3 ausgewählt werden können; 0 = AUS. Presse
der Schlüssel toexit, oder drücken Sie die und
Schlüssel, um auf die Kiel-Offset-Modus.


5.2.2 Kiel-Offset
In der Secondary-Modus, mit der Intensität der Lampe Ebene angezeigt, drücken Sie die Tasten F und J für Schritt auf dem Weg zum Kiel-Offset Anzeige, "0,0" wird für die Anpassung. Kiel-Offset kann für jede der folgenden Situationen. Die angezeigte Tiefe wird entsprechend angepasst.
• Tiefe unterhalb der Wasserlinie (positive Einstellung
- Abhängig von der Entfernung, die die Wandler ist
unterhalb der Wasserlinie)
• Tiefe unter dem Kiel (negative Berichtigung --
abhängig von der Entfernung der Kiel ist unter
der Unterseite der Transducer)
• Tiefe unterhalb des Gebers (Set offset auf 0,0)
Hinweis: Die Kiel-Offset Menge eingetragen werden kann
entweder in Fuß, Meter, Faden oder in 0,1-Einheit
Schritten.
Pressthe oder Schlüssel toset den Offset Tiefe.

Drücken Sie beide
Halten Sie für 3 Sekunden
Presse Beide

Dämpfung
Drücken Sie die Taste RA zu beenden, oder drücken Sie die FFL und JJ: Schlüssel, um zum Display Dämpfung Modus.



DS35 Benutzerhandbuch

11



Drücken Sie beide
Halten Sie für 3 Sekunden
Presse Beide
Presse Beide
5.2.3 Display Dämpfung
Der Benutzer hat die Wahl zwischen drei Ebenen der Darstellung Dämpfung. Dämpfung steuert die Geschwindigkeit, mit der die LCD-Anzeige ist in der Lage, und die tatsächlichen Veränderungen in der Wassertiefe. Level "D1" erlaubt die Anzeige zu ändern sehr schnell, es ist ausgewählt, wenn sie im flachen Wasser bei höheren Geschwindigkeiten. Level "D2" oder "D3" kann in tiefere oder tiefste Wasser, wo an den Schulen von Fischen, thermische Schichten, oder Trümmer können zufällige Echos. Mit dem Instrument in der Kiel-Offset-Einstellung, drücken Sie die Q ^ und QQ-Tasten, um auf das Display Dämpfung Einstellung. Drücken Sie die Taste ^ entweder oder Q-Taste gedrückt, um ein Update von "D1", "D2" oder "D3". Drücken Sie die Taste Q J zu beenden, oder drücken Sie die Q
und ^ Schlüssel toadvanceto die Festsetzung Wandler
Modus.

12

DS35 Benutzerhandbuch

Drücken Sie beide
Halten Sie für 3 Sekunden
5.2.4 Einstellen der Transducer
Die Transducer Setting-Funktion ermöglicht es dem Benutzer, optimieren den Betrieb der DS35 für die jeweilige Wandler installiert. Transducer Leistung variiert größeren Durchmesser Wandler erzeugen starke Signale was zu verbesserten tiefe Wasser, sondern kann durch reduzierte Leistung seichtem Wasser, durch Wandler klingelt. Kleinere Wandler erzeugen den gegenteiligen Effekt, mit einer verbesserten Leistung und seichtem Wasser reduziert Tiefseearten Leistung. Es sind drei Werte von Wandler-Einstellungen (1 bis 3). Die geringere Zahl Verbesserung der seichten Wasser und können zuverlässige Messwerte auf unter 3 Meter. Es wird empfohlen, mit der niedrigsten Zahl möglich, wenn die Leistung seichten Wasser ist wichtig. Es muss auch darauf hingewiesen werden, dass in Situationen, in denen die DS35 ist die Verfolgung der Boden und eine konsistente Darstellung von Tiefe, aber gelegentlich die Anzeige "-" oder fehlerhafte Tiefe von 3 bis 4 Füße, dass dies in der Regel zeigt die Wandler-Einstellung ist zu niedrig und sollte erhöht werden . Die Wandler-Einstellungen wirken sich nur auf das Instrument in die 2,5 bis 4 Meter Region. Die Wandler-Einstellungen haben keinen Einfluss auf in Wasser tiefer als 4 Meter.
Der Sensor Einstellung ist eine sekundäre Funktion und kann wie in der Abbildung unten.

Presse Beide
Drücken Sie eine




5/3 Simulation
Die Simulation ist afeature verwendet werden, um die Funktionsweise des Gerätes ab. Die Eigentümer können die Simulations-Modus, indem der G ^-Taste und Drehen auf der powerto das Instrument. Die Simulation ist in Betrieb, wenn die rechte Hand von digitalen Display zählt nach oben oder unten, eine Stelle zu einer Zeit. Simulations-Modus zu deaktivieren, schalten Sie
Taste
Sie das Gerät aus und halten Sie die als Kraft ist.

Drücken und halten, während Macht wird eingeschaltet

Rechte-Hand-stellige zählt nach oben oder unten



DS35 Benutzerhandbuch

13

6 Besondere ications

Abmessungen
• 4.875W x 2.25D x 2H Zoll (124W x 57D x
51H mm)
Mounts
• Flush / Kardanische
Flush Mount
• 4.25 x 1,375 Zoll (108 x 35 mm) Loch
• Tiefe hinter Panel 2,25 Zoll (57mm)
Anzeige
• Liquid Crystal 31 / 2 numerische, 0.75in. (19mm)
hoch
Farbe
• schwarz oder weiß
Wasser-Integrität
• Front wird gegen direkte Spray
Tiefe Anzeige
• Füße:
3 bis 200 (3 auf 19,9 in Zehntel, 20 bis 200 in ganzen Zahlen)
• Zähler:
0,8 bis 61 (von 0,8 bis 9,9 in Zehntel, 10 bis 61 in ganzen Zahlen)
• Fathoms
0,5 bis 33 Klafter Genauigkeit
• + / - 2%
Alarme
• Tiefe: flache und tiefe, einstellbar, nicht-flüchtigen

Optionen (Tastatur wählbar)
• Beleuchtung Intensität Level (3-Schritt)
• Dämpfung Ebene (5, 10 & 15%)
• Kiel-Offset (einstellbar + / - 10 Einheiten)
Trend-Anzeige
• Auf-und Abwärtspfeile
Empfindlichkeit
• 0,4 mV RMS bei 30 + Füße
Transducer
• Transom, Thru-Hull Option, oder In-Rumpf-Optionen
600 Ohm, 1500 pF parallel Impedanz
Frequenz
• 201 + / - 1 kHz
Betriebsspannung
• 13.8 VDC + / -20%
Betriebstemperatur
• 32 ° bis 122 ° F (0 ° to50 °)
Aktuelle Drain
• 70 mA nominal
Output Power
• 50wattsRMS
HF-Störungen
• 6 dB maximal quieting auf Marine Radio
Kanal mit 3 dB-Antenne innerhalb von 1 Meter
der DS35

7 Wartung
Ihr Echolot ist für die Jahre störungsfreien Betrieb der Annahme, Installation und Betreuung zur Verfügung. Follo Flügel den Betrieb und die Installation Richtlinien in diesem Handbuch sollten dafür Sorge tragen, eine optimale Leistung des Gerätes ab. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Instrument nicht durch oder Wartung benötigen, kontaktieren Sie bitte: --
Standard Horizon
Factory Repair Facility
115 North Wright Brothers Drive
Salt Lake City, UT 84116
Telefon [IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/us.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/arrow.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG](800) 366-4566[IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif[/IMG]
Technischer Support Telefonnummer [IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/us.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/arrow.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG](562) 404-2700[IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif[/IMG]
Fax (801) 359-4122
E-Mail-Adresse marinetech@vxstdusa.com
www.standardhorizon.com

14

DS35 Benutzerhandbuch

8 Troubleshooting
8.1 Technische Beschreibung
Der Sender erzeugt Impulse (201 kHz) der Ultraschall-, Energie-und strahlte auf dem Meeresgrund. In genau in dem Moment ein Impuls aus dem Sender, der Sender ausgeschaltet ist, und der Geber-Empfänger eingeschaltet ist.
Der Klang Energie Echos aus dem Boden und wieder in den Wandler. Das Echo wird in digitale Signale für den Mikrocomputer, die die Tiefe berechnet auf der Grundlage der Zeit, die auf eine Rückkehr echo. Je länger es dauert, bis die Energie auf den Boden und die Rückkehr auf den Sensor, der das Wasser tiefer. Der Mikrocomputer sendet die berechneten Tiefe auf dem Gerät angezeigt.
8/2 Fehlerbehebung
1 Keine Anzeige:
• Überprüfen Sie, ob DC-und DC-Verbindungen Polarität mit Spannungsmesser. Spannung muß zwischen 10,7 und 16,6
Volt.
2 Nein Tiefe Lesung "-" auf allen Tiefen:
ein Check der Wandler für Wachstum oder mehrere Farbschichten.
Überprüfen Sie die b-Wandler Kabel für Schnitt-und scharfen Kurven.
c Stellvertreterin der Transducer mit einem bekannten Standard Horizon Wandler, halten sie über die Seite des
Boot ins Wasser um zu sehen, ob das Instrument funktioniert. Diese Isolate Ursache des Problems (Transducer oder
Instrument).
3 Erratische Lesungen während ankern
• Überprüfen Sie die Wandler für Wachstum oder mehrere Farbschichten.
4 Erratische Lesungen, während im Gange
• Kavitation (Luft) unter der Oberfläche der Transducer. Überprüfung der Installation und installieren Sie, wenn nötig.
5 Wenn das Gerät angeschaltet ist, Anzeige der rechten Hand Ziffer zählt nach oben oder unten
• Siehe Abschnitt 5.3 Simulation
6 Erratische Lesungen nur, wenn Motor läuft
ein Neuberechnung DC-Wandler und Kabel weg vom Motor, Zündung und Kabel Batteriekabel. b Add-Feed-Through-Kondensator-Filter auf den positiven Anschluss der Zündspule. c hinzufügen alternator whine Filter auf Wechselstromgenerator. d Ersetzen Zündkerze mit Draht resistiv Typ.

DS35 Benutzerhandbuch

15

HORIZON
Marine Division von Vertex Standard
17210 Edwards Road
Cerritos, CA 90703 EED4100BD
Telefon: [IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/us.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/arrow.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG][IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif[/IMG]562/404-2700[IMG]chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif[/IMG]
STANDARD HORIZON
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
PRINTEDINNEWZEALAND 1951124A MN000130
April 2001
Mit Zitat antworten top
  #3  
Alt 13.03.2009, 16:49
Benutzerbild von leo10
leo10 leo10 ist offline
Lieutenant
 
Registriert seit: 17.08.2007
Ort: Ostfriesland
Beiträge: 233
Boot: Eigenbau
704 Danke in 138 Beiträgen
Standard

Danke für deine Antwort
aber helfen tut mir das nicht wirklich denn ich verstehe die zusammenhänge nicht
Mit Zitat antworten top
Antwort



Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:36 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.