![]() |
|
Kein Boot Hier kann man allgemeinen Small Talk halten. Es muß ja nicht immer um Boote gehen. |
![]() |
|
Themen-Optionen |
#51
|
||||
|
||||
![]()
Nicht nur viel, sondern mehr als 50%, was damit zu tun hat, dass die in die Normanie eingewanderten Wikinger innerhalb von zwei Generationen asimiliert waren, Christen wurden und die französische Sprache annahmen. Gerade die Herrscher übernahmen als erste französisch.
Nach der Eroberung Englands durch die Normannen war französisch für mehr als 200 Jahre dort die offizielle Landessprache. Lediglich die Unterschicht, die weder lesen noch schreiben konnte, behielt ihre alte Sprache bei. Erst im 13. Jahrhundert wurde ein sehr vereinfachtes und verändertes Englisch mit germanischem Sprachanteilen hoffähig. Die Wikinger (frühmittelalterlich Normannen) waren eine multiethnische Gruppe. Man kann sie als Nordskandinavier bestenfalls sprachlich zu den Germanen zählen. Soweit meine hauseigene Anglistin und Historikerin. "anny how". Paul P.S. Zu unserem Thema ist gerade eine sehr interessante Diskussion auf Phoenix. |
#52
|
||||
|
||||
![]()
Hi,
Habe grad die Sonntagszeitung vor mir liegen und blätter in einem Prospekt eines Elektroanbieters: Was ist: WXGA für HDTV? oder OLED Display? oder WEP, WPA,WPA-PSK, TKIP, WDS, NAT, MAC, IP, (es gibt ein Gerät das das alles kann oder hat ![]() oder Hier mal was mit Beschreibung: BBS = Bass Boost System (Oh Wunder) und noch etwas: DAF = Deuscher Abkürzungs Fimmel Die Verkäufer dieser Geräte wollen doch alle und nich nur Fachleute oder selbsternannte Fachleute ansprechen oder? Gruß Henning Derausdemnorden |
#53
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
![]() |
#54
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
Ich hätte gerne mal Deine "korrekte" Bezeichnung für "WXGA" ohne Abküfi und in deutsch gehört... ![]() ![]() Lösungshilfe : WXGA ![]() ![]() ![]() |
#55
|
||||
|
||||
![]()
Spiegel hat sich das Problem angenommen
![]() Zitat:
__________________
Die Freiheit des Menschen liegt nicht darin,
dass er tun kann, was er will, sondern dass er nicht tun muss, was er nicht will. ![]() |
#56
|
||||
|
||||
![]()
Eine ähnliche Studie gab schon mal vor etwa 20 Jahren. Ich erinnere mich nur, dass die Firma, bei der ich arbeitete, darauf beschloss, weiterhin Werbung in der jeweils nationalen Sprache zu schalten. Da hat sich, trotz Englisch in der Grundschule nicht viel geändert. Aber "Leben in Georgien" ist echt gut. Erinnert mich an mein Lieblingsrestaurant "Da Giorgio".
Die internationalen Großunternehmen hatten überwiegend englische oder amerikanische Werbeagenturen, zumindest als "Leit-Agentur". Deren zugegebenermaßen pfiffige Werbung ließ sich meist noch nicht einmal übersetzen, ohne den Pfiff zu verlieren. Die deutsche Werbung galt lange als provinziell, bieder und zu belehrend. Leider ist die "nationale" Werbung sehr teuer, was wir Verbraucher natürlich mit bezahlen. Wenn allerdings Amateure am Werk sind, die einen auf international machen, hat das manchmal sehr peinliche Ergebnisse. Siehe "Pajero". Wir hatten mal Produktkataloge für die Türkei in Deutschland gedruckt, weil das preiswerter war, und dabei ein bestimmtes i mit nur einem statt mit zwei Punkten darüber gedruckt. Die Bedeutung soll schlimm gewesen sein und wir stampften die Kataloge wieder ein. Und Irish Mist heißt auch nicht von ungefähr bei uns Irish Moos. Servus Paul Servus Paul |
#57
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
Volker
__________________
![]() Rotwein hat keinen Alkohol! |
#58
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
und wenn die Werbung mir nun nicht verständlich sagt was ich damit machen kann und ich keinen Garten habe, brauch ich das Zeug nicht... Irish Moos kommt in den Garten, zwischen englischen Rasen und hollländischen Tulpen.... Willy |
#59
|
||||
|
||||
![]()
Genau
... und Kaloderma Gelee aufs Brot. Mahlzeit. Paul |
#60
|
||||
|
||||
![]()
ja das gute alte HB Männchen hat halt jeder noch verstanden...
![]()
__________________
servus dieter _________________________________ ...egal um was es geht, der Fehler sitzt meist vorm Gerät!! ![]() |
#61
|
||||
|
||||
![]()
In Frankreich gibt es das "Institut francais" (habe kein c-cédire auf der Tastatur), das sich u. a. um die Reinerhaltung der französischen Sprache kümmert - und zwar mit verbindlichen Charakter für alle offiziellen und publizistischen Organe!
Keiner meiner französischen Kunden spricht z.B. vom Computer - sie sagen alle dazu 'ordinateur'. Wie man sieht, geht es auch. Natürlich gibt es da Wortgebilde, die auch eher zum Lachen reizen (bei uns spricht man eben auch nicht mehr vom Überzieher, wenn man einen Pullover meint), aber die Franzosen haben eine viel größere Angst, von den Engländern/Amerikanern vereinnahmt zu werden und ihre nationale Identität zu verlieren als wir es haben. Gruss Volker
__________________
![]() Rotwein hat keinen Alkohol! |
#62
|
|||
|
|||
![]()
Wenn einem die unverständlichen Werbesprüche auf den Senkel gehen, kann man doch was machen. Es hat doch jeder von uns täglich sein Stimmrecht an der Supermarktkasse. Wenn der überwiegende Teil der möglichen Kunden das auch so sieht, wird sich der Anbieter sehr schnell anders präsentieren. Wenn andere Kunden anders denken, würde ich das unter gelebter Demokratie verbuchen
![]() Im Grunde bin ich ein ausgesprochender Fan von eingedeutschten Wörtern. Ich wäre sogar für eine Weltsprache ( natürlich nicht kurzfristig ). Nur weil unsere Vorfahren in Babylon eine vor den Latz bekommen haben, muss sich die Menschheit doch nicht noch jahrtausende mit verscheidenen Sprachen rumschlagen. |
#63
|
||||
|
||||
![]()
Der micro-ordinateur hat mich mal ziemlich in Schwierigkeiten gebracht.
Ich habe auf Martinique einen Laden gesucht, um meinen Laptop (tragbaren Klapprechner) repariert (heile gemacht) zu bekommen. In den gelben Seiten auf dem Postamt konnte ich das Wort Computer noch nicht mal andeutungsweise finden. Seit dem hat sich meine Sichtweise auf nationale Bezeichnungen für international verbreitete Dinge etwas geändert. Unsere Autos haben Gott sei Dank einen Motor und keinen Zerknalltreibling. Servus Paul |
#64
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
![]() fazit: werbeziel errreicht... wie auch immer
__________________
servus dieter _________________________________ ...egal um was es geht, der Fehler sitzt meist vorm Gerät!! ![]() |
#65
|
|||
|
|||
![]()
Hi Dieter,
das ist mir schon klar, aber diese Meckerei erinnert sehr an das Stammtischgeschimpfe über die Politiker ( ich bin auch kein Fan von denen, aber Fakt ist, sie sind gewählt) an das Geläster über Bavaria Dampfer (keiner mag sie, aber sie verkaufen immer mehr ![]() ![]() Wenn die G=G Mentalität immer noch stäerker ist, als die Abscheu gegen diese Werbeformulierungen, ist doch alles halb so schlimm |
#66
|
||||
|
||||
![]()
moin,
da schieb ich denn mal zwei nach !!! ![]() ![]() ![]() 1. der komputer ist eine deutsch erfindung, warum schreibt ihr das alle falsch ![]() ![]() ![]() ![]() 2. das händi, ist eine deutsche wortschöpfung, folglich schreibt ihr das auch falsch !!! ![]() ![]() ![]() bis denn ![]() ![]() ![]()
__________________
theorie und praxis sind theoretisch gleich, aber praktisch nicht !!! rechts-schreibfehler sind gewollt und deswegen mit voller Absicht erstellt. wer welche findet, darf sie behalten, verschenken oder auch versteigern. |
#67
|
|||
|
|||
![]()
wie überstezt man eigentlich "corn flakes" ?
![]() Hat es dafür jemals einen deutschen Namen gegeben? Müsste der denn "geröstetet Kornbreiplättchen" lauten ![]() fragt sich Jan |
#68
|
|||
|
|||
![]() Zitat:
im Prinzip mag das ja eine nette Sache sein, aber gerade bei den Franzosen habe ich in diesem Punkt eine kleine Aggression. Wieso müssen bei internationalen Ereignissen die Reden (regulär in der Weltsprache englisch gehalten) immer noch zusätzlich ins französische überstezt werden. Kein anderes europäische Land stellt solche Forderungen. ![]() Ansonnsten sind mir die Franzosen aber sehr lieb. Leider spreche ich Ihre Sprache nur knapp ausreichend. vG Jan ![]() |
#69
|
||||
|
||||
![]()
da fehlt jetzt nur noch .....
woher kommt die Bezeichnung WINDOWS..... die kommt aus dem Indianischen Sprachgebrauch und heißt .... Weisser Mann, der auf Sanduhr starrt !!
__________________
servus dieter _________________________________ ...egal um was es geht, der Fehler sitzt meist vorm Gerät!! ![]() |
#70
|
||||
|
||||
![]()
Moin,
wir wollen keine Linsen stapeln und nun alle Begriffe an den Pranger stellen, wenn mir jemand ein Produckt anpreist und ERKENNBAR macht was es ist, dann soll es ok sein. Wenn aber nicht einmal die Leute die es bewerben und verkaufen sollen, wissen was sie da nun anbieten, dann läuft was falsch. Ich hätte mir auch schon längst mal einen neuen Rechner gekauft, doch obwohl ich nicht auf den Mund gefallen bin, war es mir peinlich den Verkäufer um eine Übersetzung zu bitten....einmal habe ich kund getan was ich von meinem PC verlange....nach der Antwort des Verkäufers habe ich den Laden recht ratlos verlassen...es war mir einfach zu dumm weiter nachzufragen....mein alter Klapprechner funzt auch noch ganz gut. Willy |
#71
|
|||
|
|||
![]() Zitat:
![]() ![]() ![]() Ich finde es toll, dass ich mich auch als sprachlich nicht talentierter, nur mittels Englisch mit Leuten aus der ganzen Welt vernünftig unterhalten kann. DAS ist für mich DER Vorteil der Globalisierung, die ja nicht nur gutes bringt. Obwohl das Marketinggelaber bei diesen Meetings immer langweilig ist, freue ich mich wie ein Schneekönig auf diese Termine um einfach mal wieder mit inzwischen guten Bekannten zu sprechen, mit denen ich ohne eine gemeinsame Sprachplattfom nie in Kontakt gekommen wäre. Wenn ich dafür den Preis zahlen muss, dass mein "Feierabendbier" ab sofort "After Work Party" heißt, zahle ich den gerne ![]() ![]() |
#72
|
||||
|
||||
![]()
Wie ich schon des öfteren Kund getan habe, bin ich nicht gerade ein Freund der amerikanischen Lebensart - und was ich von der amerikanischen Politik denke, sage ich besser nicht - wer weiss, welcher geheimdienst hier alles mitliest...
![]() Da ich gleichzeitig aber ein weltreisender Kosmopolit bin, bediene ich mich der englischen Sprache NATÜRLICH, um mich auf der Welt verständlich zu machen. Gleichzeitig aber versuche ich immer, so viel wie möglich die jeweilige Landessprache zumindest bruchstückhaft zu erlernen. Erstens aus Höflichkeit dem Volk gegenüber und zweitens wird es meistens sehr dankbar quittiert, wenn man merkt, dass sich jemand Mühe gibt. Und wenn ich die eine oder andere Sprache schon halbwegs kenne, werde ich auch nicht so schnell beschissen. Es gab viele Gegenden dieser Erde, wo ich mich besser des Englischen NICHT bedient habe, weil die Leute mich da für einen Ami gehalten haben. Ignoranz mir gegenüber war dann die mindeste Reaktion, Steine sind auch schon geflogen. Sogar im USA-Nachbarn Mexico. Französisch so einfach abzutun wird dem nicht gerecht - immerhin hatte Frankreich auch ne Menge Kolonien und ganz Nordafrika, einige Karibik- und Süd-Indik-Staat sprechen es auch als Landessprache. Ausserdem war es die Diplomatensprache schlechthin und viele weltweite Institutionen, z.B. das Olympische Kommitee, benutzen es immer noch als Verkehrssprache... Last not least bin ich der Meinung, dass die Sprache ein Großteil der jeweiligen Landeskultur ausmacht - auf Grund dessen bin ich froh, dass es noch so viele Sprachen gibt, denn wenn es nur noch eine Einheitskultur geben wird, brauche ich auch nicht mehr auf Weltumsegelung zu gehen. Ich glaube aber, ich muss es bald tun - denn der kapitalistisch-amerikanische Einheitsbrei ( ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Denke, ich hab wieder genügend Streitvorlagen geliefert Gruss Volker
__________________
![]() Rotwein hat keinen Alkohol! |
#73
|
|||
|
|||
![]()
Hi Volker,
zum streiten reicht das noch lange nicht ![]() ![]() ![]() Zumindest was das Verhältnis zu Amiland angeht sind wir sehr nahe beisammen, ich rede wenn, dann auch englisch. Ob sich die Kultur eines Landes an der Sprache festmachen lässt? ![]() Wenn die Konversation über das bestellen von 2 Bier und die Frage nach dem Weg hinausgehen soll, wird es zumindest für den Urlaub etwas schwierig. Für tiefere gespräche braucht man eine breitere Sparachbasis. Das erlernen von einigen Wörtern als Zeichen der Wertschätzung des anderen ist völlig OK ( Ick bin ein Berliner...) Ich betrachte es aber als einen Vorteil, dass durch eine Weltsprache die Gespräche auch tiefer gehen können. Spätestens da, wo mehr als 2 Nationen zusammen stehen, wird es mit eine par Brocken Landessprache nicht weit gehen. Die Gefahr mit einem Ami verwechselt zu werden, ist bei meinem Slang denkbar gering.... ![]() ![]() ![]() |
#74
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
Naja - immerhin sieht das gebildete Ausland uns immer noch (immer weniger???) als das Volk der Dichter und Denker! Warum wohl? - ich denke, wegen der Sprache, resp. der zu Papier gebrachten Sprache, die ja auch unsere Fähigkeiten zu denken ausdrückt. Höre mal ein französisches Chanson im Original und in der gleichen deutschen Übersetzung! ![]() Zitat:
O.k. - wenn man in einem englischsprachigen Land ist. Aber in allen anderen war es so, dass die Leutchen da noch weniger englisch konnten, als ich es tat und auf Grund dessen die Konversation etwas 'einseitig' wurde. Zitat:
__________________
![]() Rotwein hat keinen Alkohol! |
#75
|
||||
|
||||
![]() Zitat:
![]() Mir hat bisher noch kein karibisches Strassenkind einen Stein nachgepfeffert. Wenn die Amis als Touristen ausbleiben, können 90% der Hotels auf den Kleinen Antillen zumachen und 50% der Menschen verlieren ihre Jobs. Ich bin heilfroh, dass die Beatles englisch gesungen haben und Verdi seine Traviata auf italienisch komponiert hat. Gegen Gershwin habe ich auch nichts einzuwenden. Ob ich die Menschen eines Landes mag, mach ich nicht an ihrer gegenwärtigen Regierung fest. Nachdem die Deutschen in den USA von der Abstammung her noch immer die stärkste Gruppe darstellen, haben die in Sachen Kultur wohl auch nicht alles richtig gemacht. Ich habe viele englische und amerikanische Freunde, die mir nicht weniger lieb sind als die Einwohner meiner zweiten Heimat Italien. Deren Kultur schätze ich rundum, auch wenn ich die französische ebenfalls sehr gerne mag. Das hat wahrscheinlich damit zu tun, das mir ihre Sprache mehr liegt. Tiefergehende Gespräche kann ich leider nur in englisch führen. Damit kommt man aber ganz gut weiter. Ohne englisch geht es sicher nicht, französisch und spanisch helfen natürlich zusätzlich weiter. Servus Paul |
![]() |
|
|